In meinem Garten die Nelken, mit ihrem Purpurstern, müssen nun alle verwelken, denn du bist fern. Auf meinem Heerde die Flammen, die ich bewacht so gern, sanken zu Asche zusammen, denn du bist fern. Die Welt ist mir verdorben, mich grüsst nicht Blume, nicht Stern, mein Herz ist lange gestorben, denn du bist fern, denn du bist fern, denn du bist fern! So fern.
So I fell asleep earlier around what must have been…oh, 6ish. I woke up at 10:30. Now I’m hungry and not tired in the least bit. I’ll probably go raid the fridge. Maybe I’ll steal mom’s laptop and watch Family Guy/American Dad too.
Yup. That sounds good. Off to the kitchen!
We’re supposed to be off book on act two tomorrow.
I don’t know these lines. Hell, the only time I’ve looked at them was during rehearsal when I was on stage.
45 lines. 10 monologues.
It’s always very interesting to hear the other side of the story. The small differences between things like “He made me take this home…” and “She just took it home…”
It makes you doubt the person that said it. Makes you realize that maybe you shouldn’t put as much…what’s the word I’m looking for… worth (that’s not the word but it’s close enough.) into that person’s accountability. Maybe I need start approaching what that person says with a little more skepticism than I had before.